Advertisement

Still, I say – be well তবুও বলি – ভালো থেকো

I have tried to ignore the illusion of your two eyes that remained in my fascination, but I could not. Finally, I have carefully immersed myself in that lake of your kajal-black illusion. Today I am very troubled by the burning of your eternal love. It is very difficult for me to think of anything else except you. And yet you!

  • Believe me – if I could dive like that predatory fish and fly away with great joy, spread my wings,
  • forget you, then maybe I would be very happy.
  • At least I would not have to burn myself like this.
  • Still, I say – be well. be well.

 

forget you, then maybe I would be very happy.

ভুলে যেতে পারতাম তোমাকে, তবেই হয়তো হতাম মহা সুখী  আপনাদের অনুভূতি জানিয়ে লিখুন shailo

 

Read to Bengali below >

মুগ্ধতায় থাকিয়ে থাকা তোমার দু চোখের মায়া কে বারবার উপেক্ষা করতে চেয়েছি কিন্তু পারিনি। অবশেষে, তোমার সেই কাজল কালো মায়া সরোবরে ডুব দিয়েছি বেশ যত্ন করে। তোমার অনন্ত সলিলের দহন জ্বালায় আজ আমি ভীষণ জর্জরিত। তোমাকে ছাড়া অন্য কিছু ভাবাই আজ আমার জন্য বড়ই দুঃসাধ্য। অথচ তুমি !

  • বিশ্বাস করো – ওই শিকারি মাছরাঙ্গাটির মতো টুপ করে ডুব দিয়ে মহা আনন্দে যদি ডানা মেলে উড়ে যেতে পারতাম,
  • ভুলে যেতে পারতাম তোমাকে, তবেই হয়তো হতাম মহা সুখী।
  • এইভাবে নিজেকে নিজে অন্তত দগ্ধীভূত হতে হতো না।
  • তারপরও বলি – ভালো থেকো। ভালো থেকোা

0 Votes: 0 Upvotes, 0 Downvotes (0 Points)

Leave a reply

Join Us
  • Facebook38.5K
  • X Network32.1K
  • Behance56.2K
  • Instagram18.9K

Stay Informed With the Latest & Most Important News

Advertisement

Advertisement

shailobd.com

বাংলা ও English - এ লেখা একটি Blog site

Loading Next Post...
Follow
Search
Popular Now
Loading

Signing-in 3 seconds...